Публикация организации остановлена из-за нарушения правил каталога.
Размещение на сайте организации ссылки на каталог является обязательным условием публикации. Запрещается маскировать ссылку средствами css, a также запрещать её индексирование поисковыми машинами.
Примеры размещения ссылки →
Уведомить администратора каталога об исправлении нарушения можно письмом по адресу webmaster@odintsovo.biz. В письме нужно обязательно указать наименование организации, ссылку на страницу организации в каталоге и адреса страницы Вашего сайта где именно размещена ссылка на каталог.
Тем не менее изучение китайского языка так же базируется на основных аспектах: говорение, чтение, письмо, аудирование и грамматика. Попробуем разобраться, как выучить китайский язык наиболее эффективно.
Во-первых, начинаем с пополнения словарного запаса и запоминания наиболее употребляемых иероглифов, а также выражений и фраз. Здесь мы затрагиваем сразу несколько аспектов изучения языка: письмо (непосредственно написание иероглифа, т. е. количество и последовательность черт), говорение и аудирование (правильное произношение иероглифа, основанное на тонах, и восприятие его на слух). Для того, чтобы легче запомнить написание, как правило, используют «ключи» — типовые составные части иероглифа, представляющие собой набор черт.
Во-вторых, осваиваем произношение. В китайском языке существует 5 тонов. В зависимости от тона значение произносимого слова может кардинально меняться, поэтому данному аспекту изучения китайского языка уделяется большое значение. Обозначение тона на письме передается через пиньинь (обозначение звуков и тонов посредством латинских букв). Отсюда можно вывести золотое правило изучения китайского языка: всегда учить обе составляющие слова: иероглиф и пиньинь.
В-третьих, приступаем к изучению грамматики после изучения основ языка. Китайская грамматика, на первый взгляд, кажется простой ввиду отсутствия привычных нам составляющих: окончаний, спряжений и пр. Но она имеет свои особенности и сложности, усваивать которые легче имея базу.
В-четвертых, начинаем практиковаться: читаем тексты на китайском языке (начать можно с адаптированных учебников и детских книжек, вывесок и этикеток на китайском языке, постепенно переходя к более сложным текстам), пишем иероглифы (это может быть переписка или просто заметки на бытовые темы для себя), слушаем аудио (материалы к учебникам, видеоролики, мультфильмы и т. д.), разговариваем (в клубах с носителем языка, с друзьями, в поездках и т. д.).
Итак, как мы видим, учить китайский язык не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Главное — это выработать систему и комбинировать основные навыки: чтение, письмо, говорение и аудирование.
До нас этот язык дошел, разумеется, исключительно в виде письменных текстов, очень разнообразных по стилю, содержанию и материалам, на которых они были написаны. Первые памятники, относящиеся к самым древним слоям, — это памятники так называемых гадательных надписей на панцирях черепах и костях домашних животных.
Восточные языки, и в частности китайский, имеют широкое географическое распространение. На китайском говорит четверть населения планеты, и он становится все более популярными во многих странах мира. Это связано с активным развитием экономики Китая, с динамичным расширением торговых отношений между восточными и западными бизнес-партнерами, повышением интереса к культуре Востока и стремлению молодых людей к обучению в китайских ВУЗах.
По приезде в Китай охватывает культурный и гастрономический шок. Кухня в Китае своеобразная, если сравнивать с европейской. Китайцы любят рис, лапшу, и едят они это в разных вариациях, с разными овощами, видами мяса и т. д.
В зависимости от провинции, кухня может немного отличаться. Например, есть провинция Сычуань, и она славится очень острой и солёной кухней. Также в Китае очень пользуются спросом места под названием Hot Pot (это кафе/ресторан, куда можно прийти с компанией друзей, у вас в столе встроенная плита, и вы компанией можете набрать различные продукты (мясо, тофу, рыбу, овощи, также можете взять ёмкость, куда вам нальют бульон и вы будете как бы отваривать выбранные продукты), а потом каждый просто ест, кто что хочет.
Председатель Китая в новогоднем обращении сказал об исторической необходимости объединения с Тайванем. Тайбэй заявил, что курс в отношениях с Пекином должен определяться тайваньский народом.
С Новым 2024 Годом!
Желаем вам здоровья, счастья и мира!!!
Живите созидательно и не забывайте о спорте.
К слову…
Обучаем детей и взрослых английскому и китайскому языкам.
Разговорные клубы. Носители языка. Работаем оффлайн и онлайн.
Индивидуальный подход к каждому ученику.
Работаем на результат!
С уважением,
наш дружный коллектив и Д. В. Зорников
Первый день праздника в Китае приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния (то есть после 21 декабря). В григорианском календаре это, как правило, соответствует одному из дней между 21 января и 21 февраля. Празднование же обычно продолжается 15 дней.
Это культовое место по праву называют «шедевром архитектуры и ландшафтного дизайна».
Одна из основных трудностей, стоящих перед каждым изучающим китайский язык, — овладение китайскими иероглифами, которые в течение по крайней мере трех с половиной тысячелетий являются общепринятой в Китае системой письменности.
Что такое иероглифы? В чем заключается их специфика, отличающая китайскую иероглифику от других письменностей мира? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо знать, что любая система письма может быть отнесена к одному из двух основных типов.
Первый из них (фонетический) включает системы, знаки которых служат для записи звучания тех или иных языковых единиц. Сюда относятся алфавиты, включающие буквы и записывающие отдельные звуки (примером может служить китайский алфавит), и слоговые письменности, фиксирующие целые слоги (к этой разновидности фонетических письменностей относятся, в частности, японские катакана и хирагана).
Второй тип письменностей (идеографический, или иероглифический) характеризуется тем, что знаки служат для записи лексического значения речевых единиц — слогов или слов. Китайская система письма относится именно к этому типу.
Иероглифическая письменность отличается от алфавитной или слоговой тем, что включает значительно большее число знаков. В алфавите может быть два-три десятка букв, в слоговых системах — сотни знаков, а в иероглифических — несколько тысяч или даже десятков тысяч.
В китайском языке каждый значимый слог (морфема) передается отдельным иероглифом; для записи слова требуется столько иероглифов, сколько в нем слогов. Всего в китайском языке около 400 слогов, различающихся звуковым составом; наличие тонов увеличивает это число в три-четыре раза. Количество же разных морфем во много раз больше, что объясняется наличием омонимов. Вот почему в китайской письменности так много иероглифов.
В официальном списке только наиболее употребительных знаков их 3000. Для того чтобы читать, например, газету «Жэньминь жибао», нужно знать не менее 4 тысяч иероглифов, а чтобы понимать специальные или художественные тексты — и того больше. В «Большом китайско-русском словаре» под ред. проф. Ошанина более 40 тысяч иероглифов; в китайском толковом словаре «Канси цзыдянь» — их около 48 тысяч.
Необходимость запоминать большое количество знаков — одна из главных трудностей, связанных с овладением китайской системой письменности.
При этом большинство китайских иероглифов сложны по своей структуре, что затрудняет их запоминание.
Во всем мире китайский считается одним из самых сложных, таинственных и одновременно удивительно красивых и мелодичных языков. Но легким в изучении его назвать нельзя. Звуковой строй китайского языка в корне отличается от более привычных нам звуковых составов романо-германской языковой группы. Кардинально отличается и грамматика. Поэтому, выучить китайский язык легко и просто не получится.
Тем не менее, овладеть вторым международным языком вполне реально. Главное, правильно выбрать школу с опытными преподавателями и солидными рекомендациями.